查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

출처가 의심스러운中文是什么意思

发音:  
"출처가 의심스러운" 영어로"출처가 의심스러운" 뜻"출처가 의심스러운" 예문

中文翻译手机手机版

  • 集部
  • "의심스러운"中文翻译    可疑
  • "의심스럽다" 中文翻译 :    [형용사] 可疑 kěyí. 蹊跷 qīqiāo. 跷蹊 qiāo‧qi. 의심스러운 의료보험 카드를 발견하였다发现了一张可疑的医保卡행적이의심스럽다形迹可疑내가 느끼기엔 그의 말이 좀 의심스럽다我觉得他说的话有些跷蹊
  • "출처" 中文翻译 :    [명사] 源 yuán. 出处 chūchù. 来源 láiyuán. 来路 láilù. 뉴스의 출처新闻的来源이 말은 출처가 있는 말이다这句话有来源的
  • "의심" 中文翻译 :    [명사] 怀疑 huáiyí. 疑惑 yíhuò. 嫌疑 xiányí. 疑心 yíxīn. 猜疑 cāiyí. 그의 이 말은 의심이 간다他这话叫人怀疑마음속에는 많은 의심이 있었지만, 직접 이야기하기 불편하다我心里有许多疑惑, 却不方便直说그렇다면 당신은 다니엘이 가장 의심이 간다는 말입니까?那么您认为丹尼尔最有嫌疑了의심이 지나치다疑心太重의심이 생기다起疑心
  • "처가" 中文翻译 :    [명사] 妇家 fùjiā. 岳家 yuèjiā.
  • "공처가" 中文翻译 :    [명사] 怕老婆 pà lǎo‧po. 怕婆儿 pàpór. 妻管严 qīguǎnyán. 床头跪 chuángtóuguì. 그는 밖에서는 그렇게 위세가 당당하지만, 집에 돌아가서는 공처가가 된다别看他在外边这么神气, 回到家里就得怕老婆病공처가에게는 먹을 밥이 있고, 서방질하는 여자의 남편에게는 먹을 술이 있다怕婆儿有饭吃, 当王八有酒儿喝공처가는 최근 20년 동안 중국 남자들의 유행병이 되었다妻管严是近20年来中国男人的流行病공처가인 남자가 여전히 홀로 밭에서 일하고 있다床头跪的男人依旧独自在田里劳作너 정말이지 운 좋다, 공처가 남편을 찾았으니!那你真幸运, 找了个妻管严丈夫!
  • "도의심" 中文翻译 :    [명사] 道心 dàoxīn. 道义感 dàoyìgǎn. 강렬한 도의심을 가지고 있다具有强烈的道义感
  • "애처가" 中文翻译 :    [명사] 爱妻者 àiqīzhě. 妻管严 qīguǎnyán.
  • "처가집" 中文翻译 :    [명사] ‘처갓집’的错误.
  • "근심스럽다" 中文翻译 :    [명사] 担心 dānxīn. 发愁 fāchóu. 忧虑 yōulǜ. 操心 cāoxīn. 은행 체계가 사람들을 근심스럽게 하다银行体系让人担心젊은 가장들이 도대체 어떻게 아이들을 교육시킬 것인가를 근심스러워한다年轻家长为究竟该怎样教育孩子发愁투자자가 근심스럽게 관망하다投资者忧虑观望인터넷 사용자는 다시는 소프트웨어 업그레이드를 근심스러워할 필요가 없다上网用户再也不必为软件升级操心
  • "의심나다" 中文翻译 :    [동사] 生疑 shēng//yí. 疑惑 yíhuò. 疑心 yíxīn. 怀疑 huáiyí. 이 때 여자 기사의 마음에 의심이 났다这时女司机心中立即生疑
  • "의심쩍다" 中文翻译 :    [형용사] ☞의심스럽다(疑心―)
  • "조심스럽다" 中文翻译 :    [형용사] 小心 xiǎo‧xīn. 谨慎 jǐnshèn. 계기(計器)는 깨지기 쉬우니 조심스럽게 내려놓아야 한다仪表娇贵, 要小心轻放조심스럽게 행동하다谨慎从事
  • "조심스레" 中文翻译 :    [부사] 经经意意 jīng‧jingyìyì. 小心 xiǎo‧xīn. 조심스레 운전하여, 충돌하지 않도록 하시오小心开车, 以免撞车
  • "처가살이" 中文翻译 :    [명사] 从妻居 cóngqījū.
  • "한심스럽다" 中文翻译 :    [형용사] ☞한심하다(寒心―)
  • "바스러지다" 中文翻译 :    [동사] (1) 破碎 pòsuì. 碎 suì. 사발이 바스러졌다碗打碎了 (2) 衰 shuāi. 衰竭 shuāijié. 衰萎 shuāiwěi.심장 기능이 바스러지다心力衰竭들풀이 점점 바스러지다野草渐渐衰萎下来
  • "부스러기" 中文翻译 :    [명사] 渣 zhā. 渣儿 zhār. 渣末(儿) zhā‧mo(r). 【구어】渣子 zhā‧zi. 屑 xiè. 末 mò. 碎屑 suìxiè. 碎片(儿) suìpiàn(r). 【북경어】碎末末儿 suìmò‧mor. 【방언】一零儿 yīlíngr. 破 pò. 稀巴糊 xī‧bahú. 석탄 부스러기[석탄재]煤渣빵 부스러기面包渣儿연필 깎은 부스러기铅笔渣과자 부스러기가 온 바닥에 떨어졌다饽饽渣掉了一地땅바닥이 온통 비스킷 부스러기 투성이다满地都是饼干渣儿사탕수수의 부스러기甘蔗渣子과자 부스러기点心渣子유리 부스러기를 밟지 않도록 조심하시오小心! 别踩到玻璃渣子쇠 부스러기铁屑나무 부스러기[톱밥]木屑석탄 부스러기煤屑 =煤末종이 부스러기纸屑빵 부스러기面包屑찻잎 부스러기茶叶末儿분필 부스러기粉笔末儿약을 갈아서 부스러기로 만들다把药研成末儿부스러기 솜破絮
  • "부스러지다" 中文翻译 :    [동사] 碎 suì. 破碎 pòsuì. 打碎 dǎsuì. 두부가 부스러지는 것을 어떻게 방지하는가?怎么防豆腐破碎술병이 부스러지다酒瓶打碎
  • "스러지다" 中文翻译 :    [동사] 消失 xiāoshī. 消散 xiāosàn. 비록 불은 스러졌지만, 아직 따뜻하다虽然火消散了, 但还是很热9·11사건의 공포스러운 분위기가 아직 스러지지 않았다9·11事件的恐怖气氛尚未消散
  • "으스러지다" 中文翻译 :    [동사] (1) (被)…碎 (bèi)…suì. (被)…破碎 (bèi)…pòsuì. (被)…压碎 (bèi)…yāsuì. 이 종이는 너무 오래되어 펼치면 바로 으스러진다这纸年代太久, 一翻就破碎了이 유리 덮개는 바닷물에 으스러질까?这玻璃罩会不会被海水压碎 (2) (被)…压伤 (bèi)…yāshāng.으스러졌던 늑골이 늘 아프다被压伤的肋骨经常疼痛
  • "부스러뜨리다" 中文翻译 :    [동사] 弄碎 nòngsuì. 砸碎 zásuì. 捻碎 niǎnsuì. 揉碎 róusuì. 이 약들을 부스러뜨리다把这些药片弄碎거울을 부스러뜨리다砸碎镜子뼈가 부스러뜨려지는 극심한 고통을 느끼다感觉骨头要被捻碎的剧烈痛楚그의 이기심이 나의 마음을 부스러뜨렸다他的自私把我的心揉碎了
  • "으스러뜨리다" 中文翻译 :    [동사] 砸 zá. 砸碎 zásuì. 压破 yāpò. 压碎 yāsuì. 打破 dǎpò. 弄碎 nòngsuì. 족쇄를 으스러뜨리려는 것은 인간의 본능이다砸碎枷锁是人类的本能먹기 전에 으스러뜨려 섞어야 한다食前必须压碎搅拌나무를 다른 방향으로 쓰러지도록 해야지, 그렇지 않으면, 나무가 넘어갈 때, 그를 으스러뜨릴 수 있다让树向另一个方向倒下, 否则当树被砍倒时将把他压碎정보가 독점되고 봉쇄되는 국면을 으스러뜨리다[타파하다]打破信息垄断和封锁局面유리 같은 LCD를 조심하지 않아서 으스러뜨렸으니 어떻게 하지像玻璃一样的液晶屏, 一不小心弄碎了怎么办
  • "출처가 불확실한 파일" 中文翻译 :    来源不明档案
  • "출처 필요" 中文翻译 :    来源请求
  • "출처가의심스러운" 中文翻译 :    圣经外传; 伪书; 次经
출처가 의심스러운的中文翻译,출처가 의심스러운是什么意思,怎么用汉语翻译출처가 의심스러운,출처가 의심스러운的中文意思,출처가 의심스러운的中文출처가 의심스러운 in Chinese출처가 의심스러운的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。